English–Portuguese Technical & Medical Translator

Bernardo Mandichidja Sabão

Certified translator delivering accurate, culturally relevant translations
from English into Portuguese (Brazil, Portugal, Mozambique).
Trusted by global companies in medical, legal, technical, IT,
automotive, and business sectors.

About Bernardo Mandichidja Sabão

With more than 7 years of experience and over 15 million words translated, I help companies, institutions, and organizations communicate effectively with Portuguese-speaking audiences.

I specialize in medical, technical, legal, IT, automotive, marketing, and business translations, ensuring that every project is handled with precision, consistency, and cultural sensitivity.

I am certified by TESOL Canada (Diploma in Translation & Interpretation) and the Certified Translation Professional (CTP) program, and I am a Certified PRO at ProZ.

My clients include US Translation Company, Gien-Tech Pactera, Prestige Network, Mind Translations, Alpha Omega Translations, and Capital Linguists, as well as NGOs, government agencies, and international organizations such as USAID and the United Nations.

Available for urgent requests and ongoing contracts

Portuguese translation services

I provide English–Portuguese translation services tailored to the needs of corporate, medical, technical, and institutional clients. Whether your project is a short-term assignment or a multi-million-word localization, I ensure accuracy, consistency, and cultural relevance.

Translation services

  • Technical translation – user manuals, engineering guides, safety data sheets, product documentation.

  • Medical & pharmaceutical translation – clinical trial reports, medical device manuals, research papers, regulatory documentation, patient information leaflets.

  • Legal translation – contracts, court documents, intellectual property filings, corporate agreements, compliance policies.

  • IT & technology translation – software and app localization, UI/UX content, e-learning, telecommunications, IT infrastructure documentation.

  • Automotive translation – vehicle manuals, diagnostic tools, service guides, technical marketing content.

  • Marketing & business translation – websites, press releases, brochures, advertising copy, corporate communications.

  • Religious & educational translation – liturgical materials, academic texts, training courses, e-learning platforms.

Editing & quality control
  • Proofreading to ensure flawless grammar, spelling, and punctuation.

  • Editing to refine style, tone, and cultural adaptation.

  • Quality Assurance using advanced CAT tool verification for terminology consistency and accuracy.

Machine Translation Post-Editing (MTPE)

Specialized in light and full post-editing, transforming raw machine translation output into human-quality text. Focus on precision, readability, and consistent terminology.

Transcription & subtitling
  • Professional audio and video transcription with or without timecoding.
  • Subtitle translation and creation for corporate training videos, educational content, and multimedia localization.
Game & multimedia localization

Experienced in adapting games, apps, and digital media into Portuguese (Brazil, Portugal, Mozambique) while preserving user experience, brand identity, and cultural nuances.

Specialized fields of expertise

  • Life sciences & healthcare – medical research, pharmaceutical documentation, biotechnology, health compliance.
  • Law & compliance – contracts, policies, legal records, arbitration documents.
  • Engineering & manufacturing – technical manuals, production processes, safety procedures.
  • Information technology – software, cloud platforms, cybersecurity, apps, telecommunications.
  • Automotive industry – maintenance and service manuals, product specifications, marketing content.
  • NGOs & government – international development projects, policy reports, social programs.
  • Education & training – e-learning, research papers, academic publications.
Languages & variants
  • English into Portuguese (Brazil)
  • English into Portuguese (Portugal)
  • English into Portuguese (Mozambique / African)
Technology & tools

Proficient in industry-leading tools to ensure accuracy, speed, and consistency: Trados Studio 2024 (licensed) | MemoQ (licensed) | Wordfast | Phrase | Smartcat | XTM | Starling | Ooona | Microsoft Office Suite | HTML for web localization.

Availability

Available for:

  • Short- and long-term translation contracts
  • Urgent and high-volume projects
  • Ongoing partnerships with agencies and corporate clients

Time zone: GMT+2 | Flexible scheduling for international projects.

Client feedback

Marilie Van Der Walt, Indigo Language Solutions

We started working with Bernardo Sabão in July 2022 for EN>PT translations and have enjoyed a great working relationship with him. He is quick to respond per e-mail, his translations are spot on, and he is always willing to check queries from the client. I can highly recommend Bernardo’s translation services.

Document Translations

Prompt and reliable services.

Looking forward to future assignments.

Josephine Zhu, Lan-Bridge Communications Co., Ltd

Bernardo is a good translator, I’m so grateful for his help.

Igor Isaev, Canada

Brilliant work, no revisions and no comments.

Highly recommend!

Edward Kireti, Ateric Translations

Bernardo is a great translator who consistently delivers high-quality work and is always responsive when contacted. We highly recommend him.

Contact me

Get a free quote

Tell me what kind of document you need translated, and roughly how long is it, and I’ll get back to you with an estimate.

Location

Chimoio, Manica,
Mozambique
GMT+2

Phone number

+258 840 729 628

Join my Network of Linguists

Collaborate with BMS

I am building a team of skilled translators and language professionals to collaborate on future projects. Are you interested?